عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The Spider [Al-Ankaboot] - Albanian Translation - Rowwad Translation Center (in progress)

Surah The Spider [Al-Ankaboot] Ayah 69 Location Maccah Number 29

Elif, lam, mim.[96]

Në të vërtetë, Ne i kemi sprovuar edhe ata që ishin para tyre. Pra, sigurisht Allahu do t'i zbulojë ata që thonë të vërtetën dhe Ai do t'i zbulojë gënjeshtarët.

A mos mendojnë ata që bëjnë vepra të këqija se mund të shpëtojnë prej Nesh (pa u dënuar)? Sa mbrapsht që gjykojnë!

Kushdo që shpreson takimin me Allahun, le ta dijë se afati i Allahut do të vijë me siguri. Ai është Gjithëdëgjuesi, i Gjithëdijshmi.

Ne e kemi porositur njeriun që të sillet mirë me prindërit e vet. Por, nëse ata të shtyjnë të më shoqërosh diçka në adhurim, për të cilën ti nuk di asgjë, atëherë mos iu bind atyre! Tek Unë është kthimi juaj e Unë do t'ju njoftoj për atë që keni punuar.

Nëse ju përgënjeshtroni, dijeni se kanë përgënjeshtruar edhe popujt e mëparshëm, por i Dërguari ka për detyrë vetëm kumtimin e qartë.

Ai (Ibrahimi) tha: "Në të vërtetë, ju keni marrë idhuj për t'i adhuruar në vend të Allahut, për të shtuar dashurinë ndërmjet jush në jetën e kësaj bote. Por, në Ditën e Kiametit ju do të mohoni e do të mallkoni njëri-tjetrin. Vendstrehimi juaj do të jetë Zjarri dhe për ju s'do të ketë ndihmëtarë."

Ai tha: "Por Luti është atje." Ata i thanë: "Ne e dimë më mirë se kush është atje. Ne, pa dyshim, do ta shpëtojmë atë dhe familjen e tij, përveç gruas së tij; ajo është nga ata që do të mbesin pas (e do të dënohen)."

E, kur të dërguarit Tanë vajtën te Luti, ai u shqetësua për ta dhe iu ngushtua gjoksi. Ata thanë: "Mos u frikëso dhe mos u brengos, sepse ne do të të shpëtojmë ty dhe familjen tënde, përveç gruas sate: ajo është nga ata që do të mbesin pas.

Por, ata e përgënjeshtruan atë, kështu që i kapi një tërmet i rëndë dhe u gdhinë përmbys të pajetë në vendin e tyre.

Ne shkatërruam edhe adët e themudët, gjë që ju është bërë e qartë prej (gjurmëve të) vendbanimeve të tyre. Shejtani ua kishte hijeshuar veprat dhe i kishte shmangur nga rruga e drejtë, edhe pse e shihnin qartë atë.

Shkatërruam edhe Karunin, Faraonin dhe Hamanin. Musai u erdhi atyre me prova të qarta, por ata u treguan mendjemëdhenj në Tokë, prandaj nuk mundën të shpëtonin (nga dënimi).

Ti nuk ke lexuar më parë kurrfarë libri, as ke shkruar diçka me dorën tënde të djathtë. Përndryshe, do të dyshonin ndjekësit e së kotës.

Ata kërkojnë që t'ua përshpejtosh dënimin. Sikur të mos ishte një afat i caktuar, me siguri do t'u vinte dënimi. Por, patjetër që ai do t'u vijë atyre papritur, pa e vënë re.

Ata kërkojnë që t'ua përshpejtosh dënimin, por, me të vërtetë, Xhehenemi do t'i përfshijë jobesimtarët.

Sa shumë gjallesa ka që nuk mund të sigurojnë ushqim për vete! Allahu është Ai që i furnizon ato dhe ju. Ai është Gjithëdëgjuesi, i Gjithëdijshmi.

Allahu ia shton rizkun kujt të dojë prej robërve të Tij dhe ia pakon kujt të dojë. Pa dyshim, Allahu është i Gjithëdijshëm për çdo gjë.

për të mohuar kështu të mirat që ua kemi dhënë dhe për t'u kënaqur (për pak kohë), por së shpejti do ta kuptojnë!

A nuk e shohin ata se Ne kemi bërë (Mekën) një vend të shenjtë e të sigurt, ndërkohë që njerëzit rreth tyre rrëmbehen? Vallë, të pavërtetën e besojnë, ndërsa dhuntitë e Allahut i mohojnë?!

Ndërkaq, ata që bëjnë përpjekje për Ne, do t'i udhëzojmë në rrugët Tona. Me të vërtetë, Allahu është me punëmirët.