The Noble Qur'an Encyclopedia
Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languagesQaf [Qaf] - Albanian Translation - Rowwad Translation Center (in progress)
Surah Qaf [Qaf] Ayah 45 Location Maccah Number 50
Kaf.[125] Betohem në Kuranin e lavdishëm!
Në të vërtetë, ata çuditen që u erdhi një paralajmërues nga gjiri i tyre, prandaj jobesimtarët thonë: "Kjo është një gjë e çuditshme!"
"A mos, vallë, kur të vdesim e të bëhemi pluhur e kocka (do të ringjallemi)?! Shumë larg (mendsh) është ai kthim!"
Ne e dimë sa prej tyre i ha toka dhe te Ne është një Libër që ruan gjithçka.
Por, ata përgënjeshtruan të vërtetën kur u erdhi, prandaj janë në një gjendje të hutuar.
A nuk e shohin qiellin sipër tyre se si e kemi ndërtuar e zbukuruar, në të cilin nuk ka asnjë të çarë?!
Ndërkaq, Tokën e kemi shtrirë, kemi vendosur në të male të patundshme dhe kemi bërë që në të të mbijë çdo lloj bime e këndshme,
si mësim dhe kujtim për çdo rob që kthehet (te Zoti i vet).
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ [٩]
Ne zbresim nga qielli ujë të begatshëm, nëpërmjet të cilit krijojmë kopshte e drithëra që korren
dhe palma të larta hurmash me tufa frutash njëra mbi tjetrën,
si furnizim për robërit, si dhe e gjallërojmë vendin e pajetë. Kështu do të jetë edhe ringjallja.
Para tyre përgënjeshtruan populli i Nuhut, banorët e Rasit dhe themudët,
edhe adët, Faraoni dhe vëllezërit e Lutit,
edhe banorët e Ejkes dhe populli i Tubës; të gjithë i përgënjeshtruan të dërguarit, prandaj u përmbush dënimi Im.
Vallë, mos u lodhëm Ne nga krijimi i parë? Jo, por ata janë në mëdyshje lidhur me krijimin e ri.
Ne e kemi krijuar njeriun dhe e dimë çfarë i pëshpërit shpirti i tij. Ne jemi më afër tij sesa damari i qafës.
Dy melekë qëndrojnë pranë tij, në të djathtë e në të majtë,
Ai nuk nxjerr asnjë fjalë pa pasur pranë vetes një mbikëqyrës të pandashëm.
Agonia e vdekjes sjell të vërtetën: "Kjo është ajo prej së cilës ikje!"
E do t'i fryhet Surit; kjo është Dita e paralajmëruar.
Çdo shpirt do të vijë me një (melek) shtytës dhe një (melek) dëshmitar.
(Jobesimtarit do t'i thuhet:) "Ti ishe i shkujdesur ndaj kësaj, prandaj ta hoqëm perden, kështu që shikimi yt sot është i mprehtë."
Ndërkohë, shoqëruesi i tij (nga melekët) do të thotë: "Kjo është ajo që kam gati."
(Atyre do t'u thuhet:) "Hidhni në Xhehenem çdo jobesimtar kryeneç,
pengues të të mirave, shkelës të kufijve e dyshues,
që krahas Allahut ka adhuruar ndonjë zot tjetër! Pra, hidheni atë në dënimin e rëndë!"
Shoqëruesi i tij do të thotë: "Zoti ynë, unë nuk e kam shtyrë atë në paudhësi, por ai vetë ishte në humbje të thellë."
Allahu do të thotë: "Mos u grindni para Meje, unë ju kam paralajmëruar qysh më parë.
Fjala Ime nuk ndryshon dhe Unë nuk jam i padrejtë ndaj robërve të Mi."
Ditën kur do t'i themi Xhehenemit: "A je mbushur?", ai do të thotë: "A ka më?"
Ndërkohë, Xheneti do t'u afrohet besimtarëve të përkushtuar, krejt afër.
(E, do t'u thuhet:) "Kjo është ajo që ju është premtuar, është për këdo që gjithnjë pendohej dhe ishte i ruajtur,
që iu druajt të Gjithëmëshirshmit pa e parë Atë dhe erdhi me zemër të kthyer (nga Ai).
Hyni në të me paqe! Kjo është Dita e Përjetësisë."
Aty do të kenë çfarë të duan e, te Ne, ka edhe më shumë.
Sa e sa breza që ishin më të fuqishëm se ata kemi shkatërruar para tyre! Ata brodhën nëpër tokë, por a gjetën shpëtim?!
Vërtet, këtu ka këshillë për atë që ka zemër dhe dëgjon, duke qenë i vëmendshëm.
Me të vërtetë, Ne krijuam qiejt e Tokën dhe gjithçka që gjendet ndërmjet tyre për gjashtë ditë, pa ndier kurrfarë lodhjeje.
Pra, duro atë që thonë ata dhe lartësoje Zotin tënd me lavdërim para lindjes së Diellit dhe para perëndimit!
Lartësoje Atë edhe gjatë natës dhe pas namazit!
Dëgjo thirrësin kur të thërrasë nga një vend i afërt,
Ditën kur do të dëgjojnë gjëmimin për ringjallje; ajo është Dita e Daljes (nga varret).
Pa dyshim, jemi Ne që japim jetë e vdekje dhe te Ne është kthimi.
Ditën kur atyre do t'u çahet toka e do të dalin me shpejtësi. Ky është një tubim i lehtë për Ne.
Ne e dimë mirë çfarë thonë ata e ti nuk do t'i detyrosh ata. Prandaj, këshillo me Kuran atë që ka frikë paralajmërimin Tim!

