The Noble Qur'an Encyclopedia
Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languagesThe reality [Al-Haaqqa] - Albanian Translation - Rowwad Translation Center (in progress)
Surah The reality [Al-Haaqqa] Ayah 52 Location Maccah Number 69
E Vërteta e Pashmangshme (Kiameti)!
Ç'është e Vërteta e Pashmangshme?
E ç'të bën ty të dish se ç'është e Vërteta e Pashmangshme?
Themudët dhe adët e përgënjeshtruan Ndodhinë tronditëse (Kiametin).
Sa u përket themudëve, ata u shkatërruan nga një gjëmim i tmerrshëm,
ndërsa adët u shkatërruan nga një erë e ftohtë dhe e tërbuar,
të cilën Allahu e dërgoi kundër tyre shtatë net e tetë ditë radhazi; e mund t'i shihje njerëzit të rrëzuar si të ishin trungje hurmash të zbrazëta.
A sheh ndonjë gjurmë të tyre?
Edhe Faraoni, ata që ishin para tij dhe vendbanimet e përmbysura[144] bënë gjynahe të rënda.
Ata e kundërshtuan të dërguarin e Zotit të tyre, kështu që Ai i ndëshkoi me një dënim të ashpër.
Kur vërshoi uji, Ne ju ngarkuam në anije,[145]
për ta bërë atë mësim për ju dhe që ta mbajë mend çdo vesh i mprehtë.
E kur të fryhet në sur një herë të vetme,
dhe toka e malet të ngrihen e të thërrmohen me një goditje të vetme,
atëherë do të ndodhë Ngjarja e Pashmangshme (Kiameti).
Atë Ditë, qielli do të çahet dhe do të jetë i brishtë.
Melekët do të jenë në skajet e tij e Arshin e Zotit tënd, atë Ditë, do ta mbajnë tetë nga ata.
Atë Ditë, ju do të paraqiteni (para Zotit) dhe asnjë fshehtësi juaja nuk do të mbetet e fshehur.
Sa për atë që do ta marrë librin e vet me të djathtën, do të thotë: "Ja, lexojeni librin tim!
Unë isha i bindur se do të jepja llogari."
Ai do të ketë një jetë të kënaqshme,
në një kopsht të lartë Xheneti,
frutat e të cilit do t’i ketë afër.
(Atyre do t’u thuhet:) "Hani e pini me kënaqësi, (si shpërblim) për atë që keni bërë në ditët e kaluara!"
E, sa i përket atij që do ta marrë librin e vet me të majtën, do të thotë: "Ah, sikur të mos më ishte dhënë libri im
e të mos e kisha ditur se ç’është llogaria ime!
Ah, sikur ajo (vdekja) të kishte qenë fundi im!
Pasuria ime s’më bëri asnjë dobi
dhe u zhduk nga unë fuqia ime."
(Do t'u thuhet melekëve): “Kapeni atë e lidheni në pranga!
Pastaj futeni në Zjarrin flakërues!
Mandej futeni në zinxhirë shtatëdhjetë kutesh të gjatë,
sepse ai nuk e besonte Allahun e Madhërishëm
dhe nuk nxitte për të ushqyer të varfrit.
Prandaj, sot, ai nuk do të ketë këtu as mik të ngushtë
e as ushqim tjetër përveç qelbit,
që s’e ha kush pos gjynahqarëve
Betohem në gjithçka që ju shihni
dhe në gjithçka që nuk e shihni,
se ky (Kuran) është fjalë e (kumtuar prej) një të dërguari fisnik
e jo fjalë e ndonjë poeti. Sa pak që besoni!
As fjalë e ndonjë falltari. Sa pak që mendoni!
Ai është shpallje prej Zotit të botëve.
Në qoftë se ai (Muhamedi) do të na kishte veshur ndonjë fjalë,
Ne do ta kapnim atë me të djathtën[146],
e pastaj do t’ia këputnim damarin e qafës
dhe askush prej jush s'do të mund ta mbronte.
Me të vërtetë, ky (Kuran) është këshillë për të devotshmit.
Ne e dimë mirë se ndër ju ka përgënjeshtrues.
Por, në të vërtetë, ai është dëshpërim për jobesimtarët
dhe ai është njëmend e vërteta e sigurt.
Prandaj, lartësoje emrin e Zotit tënd të Madhërishëm.

