The Noble Qur'an Encyclopedia
Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languagesThose who drag forth [An-Naziat] - Albanian Translation - Rowwad Translation Center (in progress)
Surah Those who drag forth [An-Naziat] Ayah 46 Location Maccah Number 79
Betohem në ata (melekë) që i nxjerrin shpirtrat me ashpërsi,
në ata që i nxjerrin me lehtësi,
në ata që lundrojnë,
si dhe në ata që prijnë
dhe në ata që rregullojnë çështjet!
Ditën kur do të ndodhë gjëmimi tronditës[154],
i cili do të ndiqet nga një tjetër gjëmim,
disa zemra, atë Ditë, do të jenë të tmerruara
e sytë e tyre do të bien përdhe.
Ata thonë: "Vallë, a do të kthehemi sërish në jetë?!
Edhe pasi të jemi bërë eshtra të kalbura?!"
E do të thonë: "Atëherë, ky do të ishte një kthim dëshpërues!"
Në të vërtetë, ajo do të jetë një buçimë e vetme (e surit)
dhe përnjëherësh do të gjenden në sipërfaqe (të ringjallur).
A e ke dëgjuar ndodhinë e Musait?
Kur Zoti i tij e thirri në luginën e shenjtë Tuva:
"Shko te Faraoni, se ai vërtet e ka tepruar.
Thuaji: "A dëshiron të pastrohesh
dhe të të udhëzoj drejt Zotit tënd, që t'ia kesh frikën?""
Ai (Musai) ia tregoi mrekullinë më të madhe,
por ai përgënjeshtroi e kundërshtoi.
Pastaj ktheu shpinën, duke bërë përpjekje
dhe i tuboi njerëzit e thirri,
duke thënë: “Unë jam zoti juaj më i lartë!”
Prandaj, Allahu e ndëshkoi me dënim në botën tjetër dhe në këtë botë.
Vërtet, në këtë ka mësim për këdo që ka frikë (Allahun).
Vallë, cili është më i vështirë: krijimi juaj apo i qiellit? Ai e ndërtoi atë,
ia ngriti kupën lart dhe e përsosi.
Natën ia bëri të errët e ditën të ndritshme.
E pastaj tokën e bëri të sheshtë.
Prej saj nxori ujin dhe kullotat,
kurse malet i bëri të patundshme,
që t'i gëzoni ju dhe bagëtitë tuaja.
E, kur të vijë fatkeqësia më e madhe,
atë Ditë njeriu do të kujtojë çfarë ka bërë
dhe Zjarri flakërues do të shfaqet hapur për këdo që sheh.
Sa i përket atij që ka kaluar kufijtë
dhe i ka dhënë përparësi jetës së kësaj bote,
sigurisht që Zjarrin flakërues do ta ketë strehë.
Ndërkaq, ai që i është frikësuar qëndrimit para Zotit të vet dhe e ka ndaluar veten nga dëshirat e liga,
sigurisht që Xhenetin do ta ketë strehë.
Të pyesin ty për çastin e Kiametit se kur do të ndodhë?
E nga e di ti që t'u tregosh atyre?!
Vetëm te Zoti yt është dija për të.
Ti je vetëm paralajmërues për atë që i frikësohet atij.
Atë Ditë, kur ta shohin atë, do t’u duket sikur kanë qëndruar (në këtë botë) vetëm një pasdite ose një paradite.

